Romans

Terug naar: Romans

Oeroeg

Plaats een reactie (registreren)
Deze week Oeroeg van mevr. Haasse gelezen.

Ik snap niet helemaal "what the fuzz is all about". Van velen hoor ik dat dit bij de beste literatuur van NL hoort. Ook bv. in het topic Vijf onmisbare titels uit Nederlandse literatuur komt deze novelle een keertje boven drijven.

Maar na het lezen bleef ik niet met een enorme "WOW", een gehele nieuwe kijk op Indie/Indonesie of een eye-opener qua op- en uitelkaargroeien zitten. Kortom, ik snap niet helemaal waarom dit werk zo hoog wordt aangeprezen.

Wie vertelt mij waarom jij wel zo geraakt/gegrepen/.... bent door Oeroeg?
Dat je niet door een boek wordt gegrepen als anderen is natuurlijk geen schande. Zo heb ik van verschillende mensen een pm gehad over Het verdriet van België. Voor mij werkt dat boek totaal niet en andere lezers vinden het een geschenk uit de hemel. Smaken verschillen, maar dat is natuurlijk een dooddoener.

Terug naar Oeroeg. Wat mij betreft is deze novelle een monument omdat het met de openingszin alleen al de hele essentie van de kolonie pakt: de Nederlandse hoofdpersoon bedoelt het goed, maar twijfelt in retrospectief aan die bedoelingen. Dacht dat hij de Indiërs begreep, maar begreep ze helemaal niet.

Haasse was een Indische Nederlander en verstond de mores van deze groep als geen andere Nederlandse schrijver, inclusief Multatuli (die had immers een totaal andere rol en positie). Met Oeroeg legde ze de fundering voor een monumentaal oeuvre. Meer dan bij andere schrijvers zie ik bij Haasse in deze novelle en het vuistdikke Woud der verwachting een soort kiem waaruit een verzameld werk is ontstaan waarvan de hoogtepunten tot in lengte van jaren een breed publiek bereiken en die voer is voor een aantal mooie studies.

Tegelijkertijd is Oeroeg een zeer treffend 'coming of age verhaal' en daarin een feest van herkenning. Hebben we niet allemaal jeugdvrienden die we met het vervliegen van de jaren niet meer herkennen. Het cultuurverschil maakt het contrast groter, de als kind niet geregistreerde (verkeerde) gezagsverhouding die later met enige gene wordt geconstateerd maken het nog schrijnender. En die hele boodschap verkondigde Haasse in ieder geval in mijn beleving zonder belerend te zijn. Ze schreef dit overigens in een periode dat de hele geschiedenis van Indië zich eigenlijk nog aan het voltrekken was. Dus vandaar de vermelding in mijn top vijf.
Dat je niet door een boek wordt gegrepen als anderen is natuurlijk geen schande. Zo heb ik van verschillende mensen een pm gehad over Het verdriet van België. Voor mij werkt dat boek totaal niet en andere lezers vinden het een geschenk uit de hemel. Smaken verschillen, maar dat is natuurlijk een dooddoener.
Ik ervaar het gelukkig niet als een schande Over Het verdriet van Belgie zijn we het helemaal eens. Ik kwam er niet door heen. Heb het boek meerdere malen on-uitgelezen terug gelegd. En nog steeds heb ik niet de moed om het weer te proberen.

Terug naar Oeroeg. Wat mij betreft is deze novelle een monument omdat het met de openingszin alleen al de hele essentie van de kolonie pakt: de Nederlandse hoofdpersoon bedoelt het goed, maar twijfelt in retrospectief aan die bedoelingen. Dacht dat hij de Indiërs begreep, maar begreep ze helemaal niet.
hmmmm dat heb ik er zo niet uit gelezen. Ik las het meer als een verslag van het voortschrijden van een vriendschap, en daarmee zoals je zelf verderop schrijft het 'coming of age', zonder dat de schrijver daaraan terugdenkend er een echt oordeel over heeft.

Haasse was een Indische Nederlander en verstond de mores van deze groep als geen andere Nederlandse schrijver, inclusief Multatuli (die had immers een totaal andere rol en positie). Met Oeroeg legde ze de fundering voor een monumentaal oeuvre. Meer dan bij andere schrijvers zie ik bij Haasse in deze novelle en het vuistdikke Woud der verwachting een soort kiem waaruit een verzameld werk is ontstaan waarvan de hoogtepunten tot in lengte van jaren een breed publiek bereiken en die voer is voor een aantal mooie studies.
Zo ver ben ik nog niet met mevrouw Haasse, dus wellicht veranderd mijn mening nog wel als ik meer van haar heb gelezen.

Tegelijkertijd is Oeroeg een zeer treffend 'coming of age verhaal' en daarin een feest van herkenning. Hebben we niet allemaal jeugdvrienden die we met het vervliegen van de jaren niet meer herkennen. Het cultuurverschil maakt het contrast groter, de als kind niet geregistreerde (verkeerde) gezagsverhouding die later met enige gene wordt geconstateerd maken het nog schrijnender. En die hele boodschap verkondigde Haasse in ieder geval in mijn beleving zonder belerend te zijn. Ze schreef dit overigens in een periode dat de hele geschiedenis van Indië zich eigenlijk nog aan het voltrekken was. Dus vandaar de vermelding in mijn top vijf.
Het 'coming of age' is inderdaad mooi beschreven. Dat had wellicht wel wat meer uitgediept kunnen worden (Wat doet dat psychisch met de ik-persoon en Oeroeg zelf).

Hoe het ook zij....het was zeker de moeite van het lezen waard.

Op den duur, zeg 2...3 jaar lees ik Oeroeg zeker nog een keer. Ben benieuwd hoe ik er dan tegen aan kijk.
excuses, dat ik hier zo off-topic binnenval...

Wat bedoelt het woord Oeroeg eigenlijk? Ik heb het nergens kunnen vinden.
Oeroeg is de naam van de boezemvriend van de hoofdpersoon.
Het verhaal draait om de (opbouw en afbreuk van de) relatie tussen de hoofdpersoon en deze Oeroeg.

(Voordat ik het boek gelezen had dacht ik dat het om een gerecht of een streek ging )
Oeroeg werd bij mij op school altijd aangeraden door leraren Nederlands, omdat het boek eenvoudig te lezen en te begrijpen zou zijn. Ik heb het werk zelf nooit gelezen, maar volgens de meeste kenners is het geen meesterwerk. Als het over meesterwerken van Haasse gaat, zou ik het over Heren van de thee of Het woud der verwachting hebben.
hmmmm... moet het altijd een meesterwerk zijn of mag een boek ook gewoon goed of mooi of interessant zijn?
Los van de vraag of Oeroeg een meesterwerk is, moet iedere kenner toegeven dat Oeroeg de kiem is voor het Indische deel van Haasses oeuvre. Ik ben het overigens niet met de meeste kenners eens: Oeroeg is een van de beste novellen in het Nederlandse taalgebied. De mensen met Indische wortels in mijn omgeving - en dat zijn er vrij veel - beamen mijn stelling dat de eerste zin van Oeroeg de kern van het probleem tussen Nederland en Indië/Indonesië vat.

Ik weet wel dat leraren Het behouden huis in mijn schooltijd ook toegankelijk vonden. Maar het mooie van een goede novelle is: pak na het journaal van acht uur een fijne stoel en lees het verhaal: je bent er zo doorheen, dus iedereen heeft vrij snel een oordeel klaar. Los hiervan: de tips van WFH kan ik slechts onderschrijven. Graag voeg ik Een nieuwer testament toe aan de lijst van topboeken van Haasse. Zelf vond ze dat boek haar beste werk.

Laatst bijgewerkt door Thijs1973 op 15 januari 2012, 13:20.
Een boekje mag ook gewoon interessant, mooi of goed zijn, Elly. Alleen Oeroeg is een boek dat bijna altijd wordt genoemd wanneer het over Hella Haasse gaat en ik vraag me af of dit terecht is. Ik zal het werk binnenkort eens gaan lezen.
Reageer op deze discussie Om een reactie te plaatsen, dien je je eerst te registeren.
Nieuwe discussie starten in: Romans (registreren)
Forumoverzicht: